ep.349/ みんなマナー悪すぎ!!
- Utaco
- Nov 20
- 18 min read
★日本一時帰国準備
———————
さてさてさてさて、あと1ヶ月ちょっとで日本に一時帰国の予定です。
そろそろ色々と準備をしなきゃなと思っています。
今回は2週間ほどで短く、その中で旦那さんの実家と私の実家の往復を何回かする予定なので、結構スケジュールが厳しそうです。
家族以外と会うっていう時間がなかなか取れなそうなんですよね。
せっかく帰るから友人知人とも会いたいですけどね。滞在期間が今回は短いので仕方がないですね。
でも、その短い中で何とか時間を有効に使いたいので、スケジューリングをしっかりとしたいですし、
行きたいところ、まぁ行きたいところってそんな無いですけど、別に旅行をするわけではなくて、お互いの実家に帰るだけなので。
買いたいものですね、やっぱり。買い物リストを真剣に作りたいと思います。
日本でしか売っていないもの、アメリカにも売ってるけど、日本の方が安いものなどもね。必要なものをリストしようと思います。
海外組のみなさんは、いつも日本に一時帰国した時に何を買ってますか?
あとお土産ね。毎回ギリギリになっちゃうから、今回は余裕を持って準備したいな。
ま、ほぼTrader Joe’sのお菓子とか、ハンドクリームとか、ショッピングバックとか、その辺りなんですけどね。
でも、トレジョじゃぁちょっとまずいよね、っていう人もいるじゃないですか。もう少し良いものっていうか、ちゃんと見えるやつの方がいいなーって人たち。
今回、10年以上ぶりに会う、夫婦共通の知り合いグループがいて、ちょっとこのグループの話は、日本から戻ってきてからかな、ゆっくりしたいんですけど、
超ストーリーがあるの。どうやってメンバーが集まったかっていう。
とにかく、知り合いであり、飲み仲間であり、なんですけど、別に友達っていうそんなに近い関係でもなくて。
みなさんちゃんとした人たちだし、年上も何人かいるし、ちょっとお土産もちゃんとしなきゃな、みたいな。
そういうちゃんとしたお土産って、何買えばいいんですかね?
アイデアがあればアドバイスください。
あと荷物何持って帰るかなんて、まだいいか。
でも、日本滞在中何着ようかなとかね。現地調達とかでもいいけど。
今回、航空会社が違うのよ。いつもと。
普段はANAーUNITEDとかのスターアライアンスなんだけど、今回はJALだからワンワールドなの。
別に何かが大きく違うとかはないかもですけど、何か見落としはないかとかね。
あれだ、確かスーツケースが1つしか預けられなかったんだっけかな?そんなことあります?
とにかくその辺とかもしっかりと調べて抜かりなきようしたいですし、
入国の手続きとか、何か必要なんでしたっけ?
この前帰ったのが2年前ですけど、すっかり忘れちゃいました。スムーズに行って帰って来れるように準備、確認をします。
さて、今日のエピソードでは、仕事先で感じる人々のマナーの悪さについてお話ししたいと思います。
私はね、怒っています。ちょっとグチというか、文句になるんですけど、すみません。
その他、英語の話のコーナーも予定しています。
★お客さんのマナーの悪さに怒っている
———————————
このコーナーでは、日々の仕事の中での出来事についてお話ししています。
嬉しかったこと、楽しかったこと、辛いこと、不平不満など、仕事関係の色々なことをここでシェアしていきたいと思います。
私は現在DAISOっていう、日本の100円ショップ、ディスカウントストアですね、で働いているんですけど、
本当に私は怒っています、日々。
何に対して怒っているのかって、お客さんのマナーの悪さに対してです。
具体的には、買い物をしてて、手に取った商品を元の場所に戻さないんですよ。適当なところに置くから、お店の中がぐちゃぐちゃなの。
怒っているっていうか、怒りを通り越して呆れています。
こんなね、お客さんに対する文句っていうか、悪口、いや、悪口ではないと思う。だって、マナーが悪いなって私の感想ですからね。
でもお客さんに対する悪い意見とかをこんな全世界に発信してしまって、もしも会社にバレたら怒られるのかな。クビになったらどうしよう。
ま、その時はその時ですね。辞めてやるぅ。
具体的なグチ、文句をちょっと聞いて欲しいんですけど、
まずはスリッパね。
本当にぐちゃぐちゃ。
スリッパ、みんな試し履きをするんですけど、その後、元あった場所に戻さないの。
スリッパの売り場、スリッパの棚って結構大きくて、いろいろな種類のスリッパが売ってるわけじゃないですか。
元あった場所、同じ種類がまとまって並んでいるところに戻さないで、その辺にポイって置くの。
ひどいとそのまま棚にすら戻さずに床に置いたままだったりとかするのよ。
何なの?
なんで戻さないの?
本当に理解ができないです。
あとスリッパが棚に並んでいる時に、なんて説明すればいいんですかね。
スペースを有効に使うために、スリッパって左右あるでしょ、片方のかかとを片方の中に差し込んで、重ねておいてあるんですよ。
わかります?入れ子に重ねてあるの。
みんなお客さんが試し履きして棚に戻す時、正しい場所に戻さないことも問題なんですけど、
その片方のかかとをもう片方に差し込むっていう、元あった状態に全く戻さないの、みんな。
重ねないで、普通にポンって。
え、なんで?
もしかするとね、日本ほどスリッパ文化になじみがないのかもしれないですけど、
でもさ、元々そうやって売り物として商品が並んでたんですよ、なんで戻せないのかなと思って。
あとこっちの人が苦手なものとして、折りたたみ傘が畳めないんですよ。
折りたたみ傘、商品であるんですけど、
時々傘を開いて確認をするお客さんがいるんですが、その後、元々あったように畳まないの。
折りたたみ傘って、ちゃんとキツくキレイに畳んで、キツく巻かないと袋に入らないじゃないですか、
あれができなくて、なんか強引にぐちゃぐちゃのまま袋に入れようとして、でも入らなくて放置されてたりとか、
そもそも諦めてもそのまま、全く畳もぜずに放置してあったりとか。
あれみんな苦手なんですかね?
え、折り畳み傘って別に日本特有のものじゃないですよね?全世界にあるよね??
なんであれ畳めないの?
畳めないの?それとも畳まないの?
日本は折り紙を小さな頃からやるからきれいに折るとかさ、たたむとかがみんな得意なんですかね?
でもそういう問題じゃないですよね。
あとはね、整理整頓のためのプラスチックのボックス、なんて言うんですっけ、日本で。
こっちではstorage boxとか、storage container, organizerとかって呼ぶんですけど、
ダイソーもそうですけど100円ショップね、皆さん知ってると思いますがそういうプラスチックの整理整頓用のボックスって、もう無数に種類があるじゃないですか。
アメリカのdollar store、dollar treeもああいうboxやcontainer系売ってますけど、種類は圧倒的にDaisoの方が多いと思います。
とにかく、いろんな種類のいろんな形のいろんな大きさのボックスとか、バスケットみたいなのとか、めっちゃたくさんあるんですよ。
あれも、私たち店員はちゃんと種類別に、大きさ別にきちっと並べるんですけど、すぐぐちゃぐちゃになるの。
なぜならみんな元あった所に戻せないから。
何なの。
例えばね、この箱いいな!と思って手に取ったとするじゃないですか。
で、そのまま買い物を続けて、店内を持ち歩いてたとするでしょ。
そしたら店の中の別のセクションで似たような、でも別の商品を見つけて、
こっちの方がいいな、こっちの箱のほうがいいな、やっぱりこっちを買おう!って気が変わって、新しい箱を手に取って、そこに元々手に持っていた箱を置いちゃう、
そういう元あった場所には戻さない、ってパターン、
これも頻繁にあるし、イラっとしますけど、まぁ、まだ理解できるんですよ。元の場所まで戻るのが面倒臭くなっちゃったっていうね。
そうじゃないのよ。
そのstorage boxがたくさん、色々な種類が並んでいる場所、壁一面色々なboxが陳列されてるわけですよ。
で、例えば1番上の棚から1つboxを手に取りました。
んー、これ微妙だな、やっぱり別のにしよう。そう思った時に、目の前の元々あった一番上の棚に戻さないんですよ。
適当な場所、置きやすい楽な3段目4段目とかにポンって置くの。
なんで?本当に意味がわからない。
ちょっと手を伸ばせばいいだけなのに、それができない人が多いんですよね。
これがマナーが悪いことって自覚があるんですかね?
本当に本当に理解できないです。
なんかこの、すぐ近くに正しい戻すべき場所があるのに、なんでそれができないんだろうってパターンめっちゃあって。
ちょっと話が逸れてうちの店の話ではないんですけど、
スーパーのショッピングカート問題が代表的なものですよね。
何回かこのポッドキャストでも話していると思いますけど、
本当にこっちの人は、ショッピングカートを正しい場所に戻すことができないですよね。スーパーの駐車場に行くと至るところにショッピングカートが放置されてるんです。
今となっては、慣れちゃいましたが、最初はアメリカに来た頃はマナーの悪さに驚いたのを覚えています。
お店によっては、お店の入り口まで戻らないとショッピングカート置き場がないって場合も中にはあるんですよね。
だから、もしも車を少し遠くに停めていたら、またお店の入り口までカートを戻すためだけに行かないといけないから面倒ってね。
でも大きなスーパーとかだと駐車場の、もう各列にショッピングカート置き場、返却する場所っていうのが用意されてて、
車に買った荷物を積んで、1分もかからず、30秒とかでカート置き場にカートを戻すことができるんですよ。
でも、それをみんなやらないんですよね。
正しい場所に戻さずに各駐車スポットの前の茂みのところにボーンで放置したりとか、車止めの縁石の向こう側に強引に置いたり、
ひどいと、空いている隣の駐車枠に放置する人とかもいますよね。
本当に人のことを考えてなくて、なんだろうね、私を怒っています。怒っているっていうか呆れる、呆れてます。
例えすぐ近くに戻す場所があっても、少し面倒くさいなって感じるのは理解できるんですよ。急いでる時だってあるだろうし。
でも、仕方ないというか、そういうものでしょ?
自分が身勝手な行動をすることで周りの人に迷惑をかけたりとか、なんとも思わないのかなって不思議。
あと恥ずかしくないのかなって不思議。
なんかちょっとその、マナーが悪いことをすると恥ずかしいな、っていう感覚が欠如してるよね、こっちの人って。
マナーが悪くて、恥ずかしい、みっともない、
そういう考えというか、概念みたいなものってないんですかアメリカには?
ま、全員が全員では無いのでね、一概には言えないですけどね。
で、またDaisoの話に戻るんですけど、
すぐ近くに正しい戻す場所があるのに、そこに戻せないっていうパターンも多いんですが、
全く関係ないところに関係ない商品が置かれてるっていうのもすごく多いんですよ。
キッチンアイテムのところに子供のおもちゃが置いてあったりとか、
トイレ掃除するブラシのところにコスメが置いてあったりとか、
本当にぐちゃぐちゃなんです。
まぁね、お店の種類というか、商品の数が無数にあって、しかもディスカウントストアでね、多少ごちゃごちゃしちゃうのは仕方ないと思いますけど、正直。
それにしてもお客さんたちのあの自由奔放さ加減には本当に、呆れてる。
みんなそれでいいの?って思うのよね。
そんな社会で言いわけ?って。
誰か人に見られててもお構いなしなんですよね。
例えば子供連れのお父さんとかお母さんとかも、平気でその辺に商品を置いちゃうんですよね。
さっきの駐車場にショッピングカートを放置する問題とかも、普通に子供を連れた家族がカートを戻さずに、適当に空いてるところに放置していくんですよ。
あり得なくないですか?
子供の教育的にアウトでしょ。
でも気にしないんですよねみんな。
もしかすると、うちみたいなお店はこういうものなのか…と、受け入れるしかないのかもしれないんですけど
いや、でも酷すぎて。
日本のDaisoはここまで酷くないと思うんだよなぁ。
私も日本を出て結構経ちますし、たまにしか日本に帰らないので、日本の実情とかには疎いんですけどね。
だからちょっと、勝手にね、母国日本を、日本人のマナーを美化しているみたいなところがあるかもしれないです。日本はもっとキレイなはず。日本の人たちはもっとマナーいいはず。みたいな。
でも、それにしても日本人は、日本のダイソーはここまでぐちゃぐちゃじゃないと思うんだよなー。
この年末に日本に帰るので、そしてダイソーに買い物に行くと思うので、ちょっと見てこようかなと思います。実情を調査してきます。
いや、そのね、適当に置かれた商品、適当な場所に戻された商品を正しい場所に戻すのが店員の仕事でしょ、店舗スタッフの仕事でしょ、って思われると思いますけど、
そうなのよ、そうなんです。
でも、追いつかないの。酷すぎて。
そんなね、30分ぐらい店舗の中を見回って、そういう商品たちを正しい位置に戻しましょうって、30分とかでできるような量じゃないんですよ。
1日かかっても無理かもしれない。
ほんとにそのぐらい。
本当は専任のスタッフがいればいいのかもしれないですけど、
店舗経営的にね、ビジネス的に、そんなお客さんの悪いマナーから発生した+ αの仕事を専任でやるようなスタッフを配置するような経費も出せないわけですよ。
みんなスタッフはキャッシャーの担当だったり、新しく入荷した商品を棚に並べたり、その日に割り当てられたタスクで忙しいの。
だからその放置された商品を元に戻すのに時間をかけてられないんですよね。
自分のメインの作業の間に気づいたらそれを正しい位置に戻すみたいな事はやるんですけど、そんなの全部やってたら自分のタスクが終わらないんですよ。
どうすればいいんでしょうね。
最近どこだっけかなぁ、カリフォルニアのどっか、南カリフォルニアだったと思うんですけど、
どっかで、新しく店舗がオープンしたんですよダイソーの。あれ、オープンするんだっけかな。もうオープンしたのかな、定かではないですけど。
本当に新規オープン。新しいロケーション。
その店舗って、当たり前ですけどゼロからのお店なので、オープンして最初は商品きれいに並んでいるわけじゃないですか、
その綺麗さってどのぐらい続くんですかね。
やっぱりきれいに並んでいると、きれいなところは汚したくない、汚しちゃまずい、って意識が自動的に働くと思うんですよね。
だからお客さんとかも意識高く、きれいに商品を扱おう、一度手に取った商品を雑にその辺にポンポン放置しないでね、そのきれいな状態を保って…って思うのが自然だと思うんですけど、どうなのかな。
一度うちの店舗も、従業員総動員で店内キレイにして、
商品も正しい場所に全部おいてあって、床も棚もピカピカに掃除してってやりたいなぁ。全然私マネージャーとかじゃ無いけど。
整理整頓しっかりとされてて、ピカピカになったら、お客さんの行動も変わるんじゃないかなーって、そんな期待をしちゃいます。
ま、スタッフ総動員で掃除の日なんて絶対無いと思いますけど。
でもそのくらいしないとリセットできないレベルで、本当にぐちゃぐちゃなんですよ。
以前からスーパーや、そういうディスカウントストアとかで買い物をしていて、関係ない商品が関係ない場所に放置されているのを見てきましたが、
実際に自分がお店のスタッフ側で働くことになって、さらに目につくようになりました。
イラっとするし、呆れるし、なんか悲しいです。
という、日々のうっぷんを今日はみなさんに聞いてもらいました。
★英語の会話で傷つく場面
—————————————
アメリカ生活とは切っても切れない大きな大きな大きな壁、英語についてお話しているコーナーです。
今日は、最近ハッとしたことについてお話ししたいと思います。
言語を勉強中の人、習得中の人、誰でも経験があると思うんですけど、
会話をしてて相手が自分の言っていることを聞き取れなくて、聞き返されることがあるじゃないですか?
「もう一度言ってください」とか「え、なんて言いました?」みたいな感じで。
これは日常茶飯事だと思うんですが、
あ、ちなみに今日本当に話したい内容からは少しズレるんですけど、
時々聞き返される時に「は?」って言われるの。
すごく冷たいトーンで。もしくは、少しイラッとしてそうなトーンで「は?」って。
これ、アメリカだけなのかな、他の国でもあるのかな。
日本では、絶対に誰かとの会話で「は?」って聞き返すことなんてないじゃないですか。
家族とか、友達とかすごく近い間柄の人と話している時、それでも普通の時は「は?」って使わないですよね。喧嘩している時とか、怒っている時とか、そんな時にしか「は?」って言わないし、言われないし。
だからアメリカに来て、初めて「は?」って聞き返された時は、この人怒ってるー、私の英語が下手すぎて怒ってるー、ってめっちゃビビりました。
っていうか、今も、今でも悲しくなります。傷つく。
え、そんなぶっきらぼうに聞き返さなくても良くなーい?みたいな。
たぶん相手は何も考えてないんでしょうけどね。
時々普通にアメリカ人同士での会話でも、「は?」って聞き返している時ありますもんね。仕事中とかさ、接客中とかでも。
人によるんでしょうけど。
でも「は?」はちょっと嫌よね。トーンがちょっといじわる。日本人的には傷つく。
今日は、その傷つく感覚に近い話なんですけど、
これはね、もしかすると私だけなのかもしれないので、みなさんの意見も聞きたいんですが、
英語で会話中に相手に特定の単語がなかなか伝わらなかったとして、何回も聞き返されて、伝えて、聞き返されて、伝えてって繰り返すとするじゃないですか。
単語、何でもいいんですけど、たとえば、バジル。
バジル、
え?なんですか?
バジル、
え?もう一度、
バージル、
ん?
ベイズール。
…
あー、Basilのことね。
みたいな、やっと伝わったって時、
「あー、◯◯のこと言ってたのね」みたいな、「oh, you mean basil!!」みたいな感じで、
あー、Basilね、っていう、
うまく説明できないんですけど、
あーーー、とか、Oh, okayみたいな、
このこと言ってたのね、あなた、みたいな。
その反応にちょっと傷つくの、私だけですか?
「あーー、◯◯ね」 の「あーーー」の部分に「全然聞き取れなかったわ。」っていう意味が含まれて伝わってくるんです。
だから、私の発音ってやっぱり悪いんだな。みたいな。
やっぱりなかなか伝わらないんだな、私の英語。みたいな。
私、ガラスのハートを持っているので、すぐ傷ついちゃったり、ネガティブに考えちゃうので、私が敏感なだけだと思うんですけど、
誰かリスナーさんの中でわかってくれる人いますか?
で、ここからが今日の本題なんですけど、
私今、今日前半でもお話ししましたが、リテイルで働いているんですが、ロケーション的にすごくアジア人が多いんです。
日本人はそれほど見ないんですけど、アジア系全般のお客さんが多いです。
で、中には英語をあまり話せない人もいて、スマホで翻訳されたページを見せてきて「this this」って言われたり、カタコトの英語で質問されることが多くあるんですけど、
なかなか何をそのお客さんが探しているのか、何について質問されているのか分からなくて、何回も聞き返すことがあるんですね。
どうにか、相手の言っていることを理解しようとするんですけど…
そう、そうなんです。
「あーーー、Chopsticks!」 「oh, you mean chopsticks!」
私も言ってるの。無意識に。
「あー、◯◯ですね。」「あー、chopsticks, Okay Okay.」
全く同じ反応しちゃってるー私って。
自分がチクっと傷つくなーって思ってた、あの反応を、自分が他の人にしちゃってるー
って気づいたの。
びっくり。
全く悪気はなくて、「あなたの発音悪いから聞き取れなかったわよー」なんて気持ち全くなくて、
普通に優しさでというか、接客、カスタマーサービスとして聞き取ってあげたくて、頑張って聞き取って、
で、聞き取れた時に、お!聞き取れた!やった!
みたいな感じで、
「oh, you mean chopsticks!」って嬉しさの反応なんですけど、
どうしよう、私の反応によって傷ついてる人がいたら。
でも、さっきの話に戻るんですけど、
こんなことで、いちいち「自分の発音がダメなんだ。悪いんだ。」なんて思ってるのは、傷ついてるのは私だけなのかも。と思ってきて。
「oh, you mean なんちゃらかんちゃら」って普通の反応だから。悪意ゼロ。
だって私もそうやって反応しちゃうんだから。
考えてみたら例えば、日本に住んでいる日本人の方とかでも経験あると思うんですけど、
旅行者の人とか、外国の方に何か聞かれたりとか、外国の人と会話したりとかしてて、その人が日本語を頑張って話していて、
日本語話してくれてるー、嬉しいなぁ。すごいなー。って思いながら会話してて、
なとー
え?なになに?
なとぅ
なとぅ?
なっとーーー
あー、納豆ね!
みたいなさ、そんなシチュエーション、結構あると思うんですよね。
あー、◯◯。って。
ってか、言語の違いとかじゃなくても、
おばあちゃん、おじいちゃんと話してて、何言ってるか全然わからないって時に、やっと言っている意味がわかって、
「あー、◯◯ね!」って全く同じ返しすることもありますよね。
そう、だから別に普通のことなんだって、なんか急にそんなことを最近考えてたんですよね。
まとまりがない話で、オチも何もないんですけど、
今回皆さんに聞きたいのは、
誰かと母国語以外の勉強中の言語で会話している時に、
なかなか伝わらない単語があって、やっと伝わって、
「あー、◯◯ね。◯◯のこと言ってたんだ、あーー。」とか「oooooh, you mean なになに」みたいな、そんな反応されると、何か感じますか?傷つくっていうか、自分の発音の悪さを実感して
ちょっとぴえんってなりますか?
たぶん私だけなのかもですけど、
もしも、もしも同じようになんか少し悲しくなるかもー、傷つくかもーっていう人がいれば、今後自分の対応を気をつけたいと思って。(ポッドキャスト聴いたら「傷つけたい」って言ってる笑。「気をつけたい」が正しいです)
◾️サポートお願いします!
Buy Me a Coffee




